ANNEXE 1

SPACE NK LIMITED PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS FOR THIRD PARTY SUPPLIERS

Avis au fournisseur : L'acceptation par le fournisseur de se conformer à toutes les conditions du présent bon de commande est une condition pour faire des affaires avec Space NK Limited ("Acheteur"). Sauf accord contraire exprès et écrit de l'Acheteur, l'acceptation par le Fournisseur de tout Bon de Commande sera considérée comme une acceptation des présentes conditions générales.

  1. Le présent bon de commande n'engage pas l'acheteur s'il n'est pas signé par l'une ou l'autre des personnes suivantes

    i. votre marchandiseur compétent

    ou

    ii. le responsable du merchandising

  2. Tout bon de commande d'une valeur supérieure à 250 000 £ (deux cent cinquante mille livres) doit être contresigné par le directeur financier de l'acheteur.

  3. Le présent BC, y compris les présentes conditions, liera le Fournisseur et ses filiales et sociétés affiliées ("Fournisseur") si l'Acheteur ne reçoit pas d'exception formelle et expresse par écrit dans les 10 jours suivant la date du BC. L'acceptation est expressément limitée aux présentes conditions (indépendamment du fait que le Fournisseur ait pu ou puisse soumettre ses propres conditions et/ou d'autres documents) et toute condition ou modification supplémentaire soumise par le Fournisseur sera nulle et non avenue, à moins qu'elle n'ait été expressément acceptée au préalable et par écrit par l'Acheteur.
  4. L'Acheteur ne sera pas réputé avoir accepté les marchandises avant d'avoir eu quatorze (14) jours ouvrables pour les inspecter après la livraison ou, en cas de vice caché des marchandises, avant l'expiration d'un délai de quatorze (14) jours à compter de la date à laquelle le vice caché est devenu apparent. Si des produits livrés à l'acheteur ne sont pas conformes ou ne sont pas ou ne sont pas susceptibles d'être conformes à la garantie donnée dans le présent BC (y compris, mais sans s'y limiter, le fait de porter des étiquettes conformes à la garantie) ou ne sont pas conformes aux présentes conditions, l'acheteur peut, sans limiter tout autre droit ou recours dont il dispose, rejeter ces produits et.. : (a) exiger du Fournisseur qu'il répare ou remplace les marchandises rejetées à ses risques et frais dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la demande ; ou, (b) exiger du Fournisseur qu'il rembourse intégralement le prix des marchandises rejetées (que l'Acheteur ait ou non déjà exigé du Fournisseur qu'il répare ou remplace les marchandises rejetées) ; et, (c) réclamer des dommages-intérêts et tous autres coûts, dépenses ou pertes résultant de la livraison par le Fournisseur de marchandises non conformes aux présentes conditions.
  5. Si des marchandises, après avoir été acceptées par l'acheteur et vendues à un client, sont déclarées par le client non conformes à leurs garanties, l'acheteur peut alors (à sa discrétion), sans limiter tout autre droit ou recours dont il dispose (a) s'ils peuvent être réparés, renvoyer les produits au fournisseur pour réparation ou remplacement aux risques et frais du fournisseur dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la réception des produits ; ou (b) s'ils ne peuvent être réparés ou si la réparation n'est pas suffisante pour remédier au défaut, fournir au client un produit de remplacement, auquel cas le fournisseur sera tenu de rembourser intégralement le prix de vente du produit au client. Le fournisseur indemnisera intégralement l'acheteur pour toutes les pertes, dépenses et dommages subis ou encourus par l'acheteur du fait du retour, de la réparation et/ou du remplacement de produits qui ne sont pas conformes à leurs garanties ou à l'une quelconque des présentes conditions, ou en rapport avec ceux-ci. Pour éviter toute ambiguïté, ces obligations s'appliquent également à toute marchandise réparée ou remplacée.
  6. Le FOURNISSEUR RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE LE TEMPS EST ESSENTIEL ET QUE LA LIVRAISON DE TOUTE MARCHANDISE APRÈS LA DATE D'ÉCHÉANCE CONSTITUERA UNE VIOLATION MATÉRIELLE DU PRÉSENT BC, même si les marchandises sont néanmoins acceptées après ladite date d'échéance. Si une commande n'est pas livrée à la date d'échéance spécifiée, l'acheteur peut (sans préjudice des autres droits et recours auxquels il peut prétendre) annuler la commande et tous les frais de transport de retour et autres seront à la charge du fournisseur. Pour éviter toute ambiguïté, dans ce cas, l'acheteur n'est pas obligé de passer une nouvelle commande pour les produits annulés et toute commande de ce type est entièrement laissée à sa discrétion.
  7. Le coût du bon de commande lie le fournisseur nonobstant les fluctuations des taux de change ou du système monétaire de toute monnaie.
  8. Si des marchandises sont reçues au centre de distribution de l'Acheteur après la date d'échéance, ou si le Fournisseur enfreint par ailleurs l'une des conditions du présent BC, l'Acheteur peut, à son seul gré et sans renoncer à ses autres droits et recours, accepter les marchandises ou une partie d'entre elles et compenser leur coût par l'ensemble des pertes, dépenses et dommages réels ou estimés de l'Acheteur, y compris (1) les coûts de livraison accélérée ; (2) la réduction des marges brutes ; et/ou (3) tout autre dommage découlant du retard ou de la violation par le Fournisseur de l'une des dispositions du présent BC ou d'un autre BC.
  9. Le Fournisseur assume tous les risques de perte avant la livraison et le déchargement des biens à l'Acheteur aux unités 5 et 10 de Telford Way, East Acton, W3 7XS Londres, Royaume-Uni (ou à tout autre endroit indiqué par l'Acheteur) (" lieu de livraison "), moment où les risques liés aux biens sont transférés à l'Acheteur. Le titre de propriété des marchandises livrées au lieu de livraison est transféré à l'acheteur au moment de la livraison. Le coût du bon de commande comprend tous les frais d'emballage, de transport et autres coûts nécessaires à la livraison des marchandises dans le cas du CIF et tous les frais d'emballage nécessaires à la livraison des marchandises dans le cas du départ usine et du FOB et, dans tous les cas, toutes les taxes applicables.
  10. LE FOURNISSEUR DÉCLARE ET GARANTIT QUE (A) tous les biens fournis à l'acheteur sont de la plus haute qualité ; (B) tous les biens fournis à l'acheteur sont commercialisables et adaptés à l'usage et aux fins auxquels ils sont destinés ; (C) tous les biens fournis à l'acheteur sont exempts de tout défaut de conception, de matériau et de fabrication et de toute matière préjudiciable aux personnes ou aux biens ; (D) tous les biens fournis à l'Acheteur correspondent à leur description et à toute spécification applicable convenue par écrit entre l'Acheteur et le Fournisseur ; (E) tous les biens fournis à l'Acheteur sont de qualité satisfaisante (au sens de la loi sur la vente de produits de 1979) ; (F) tous les biens fournis à l'Acheteur ont une durée de conservation d'au moins trente (30) mois ; (G) tous les produits fournis à l'Acheteur ont été soumis à un régime d'essais suffisamment rigoureux pour déterminer la stabilité et la durabilité du produit ; (H) tous les produits fournis à l'Acheteur sont adaptés à tout usage présenté par le Fournisseur ou porté à la connaissance du Fournisseur par l'Acheteur, expressément ou implicitement, et à cet égard, l'Acheteur s'en remet à la compétence et au jugement du Fournisseur ; (I) dans le cas des produits cosmétiques, tous les biens fournis à l'Acheteur (i) ont fait l'objet d'une évaluation complète et appropriée de la sécurité de leurs composants par des personnes dûment qualifiées au nom du Fournisseur avant leur mise en vente sur le marché, conformément aux lois applicables ; et (ii) portent une identification individuelle (par ex.g., numéro de lot) ; et, (iii) sont emballés et sécurisés de manière à leur permettre d'atteindre le lieu de livraison dans le même état que celui dans lequel ils se trouvaient lorsqu'ils ont été expédiés par le Fournisseur ; (J) Le Fournisseur a respecté et respectera toutes les lois, règles, réglementations et exigences locales, étrangères, nationales et autres, y compris, mais sans s'y limiter, toutes les lois sur les salaires et les heures, le travail des enfants et toutes les autres lois sur le travail, les lois sur la discrimination par les prix, celles relatives aux normes sur les poids, les mesures, les tailles, les quantités et les ingrédients, les marques, les droits d'auteur, les brevets, la concurrence déloyale et toutes les autres lois sur la propriété intellectuelle, toutes les lois douanières et toutes les exigences relatives au pays d'origine qui y sont énoncées et toutes les lois similaires, y compris toutes les lois applicables en matière d'étiquetage et toutes les lois relatives à la fabrication, à la possession, à l'utilisation, à l'importation, à l'exportation, à la vente, au conditionnement, à l'emballage, au stockage, au transport, à la manutention, à la livraison, à la promotion, à la publicité et à la commercialisation des biens, ou qui les affectent, (K) le Fournisseur a, en temps opportun, K) le fournisseur a demandé, rempli et fourni en temps opportun, de façon complète et exacte, toutes les licences, tous les permis, toutes les autorisations, tous les consentements, toutes les permissions, tous les certificats d'origine et tous les autres documents requis par la loi ou par l'acheteur, et il en a fourni une copie à l'acheteur, à ses propres frais, à la demande de l'acheteur (M) tous les biens expédiés en vertu du présent BC respectent toutes les normes de l'industrie et de qualité ainsi que les bonnes pratiques de l'industrie (l'exercice des meilleures compétences, de l'expertise, du soin, du professionnalisme, de la prudence, de la diligence, de l'efficacité, de la prévoyance et de la rapidité que l'on pourrait attendre d'une entreprise de premier plan dans l'industrie, la profession ou le commerce en question). Le fournisseur accepte que les droits de l'acheteur en vertu des garanties énoncées ci-dessus s'ajoutent aux conditions légales implicites en faveur de l'acheteur en vertu de la loi sur la vente de marchandises de 1979.
  11. Dans le cas de produits alimentaires, le FOURNISSEUR DÉCLARE ET GARANTIT que : (A) lorsque l'étiquetage contient des allégations nutritionnelles et/ou de santé pour le produit, (i) chacune de ces allégations a été notifiée à l'Acheteur ; et (ii) chacune de ces allégations n'est pas fausse, ambiguë ou trompeuse ; et (iii) chacune de ces allégations est autorisée par l'inscription au registre de l'UE des allégations nutritionnelles et/ou de santé avant d'être utilisée ; et (iv) aucune allégation n'est interdite ; et (v) la justification de chaque allégation est basée sur et étayée par des preuves scientifiques généralement acceptées ; (B) aucune marque commerciale ou nom de marque qui implique des avantages pour la santé ou la nutrition n'est utilisé ; (C) tout l'étiquetage nutritionnel obligatoire conformément aux règlements sur l'information alimentaire de 2014, y compris le nom de la denrée alimentaire, une liste d'ingrédients dans laquelle les allergènes sont mis en évidence, des informations sur certains aliments causant des allergies ou utilisés dans la fabrication ou la préparation, la quantité nette de la denrée alimentaire, l'étiquetage nutritionnel "back of pack", une date de durabilité minimale, toutes les conditions de stockage spéciales, les conditions d'utilisation et les instructions d'utilisation sont fournis ; (D) l'étiquetage est dans une taille de police minimale telle que déterminée par les règlements sur l'information alimentaire de 2014 et n'induit pas le consommateur en erreur en ce qui concerne (i) les effets ou les propriétés que le produit ne possède pas ; et (ii) l'étiquetage ne proclame pas de caractéristiques spéciales pour le produit alors que toutes les denrées alimentaires similaires possèdent de telles caractéristiques ; et (iii) il n'y a pas de suggestion que le produit peut prévenir, traiter ou guérir une maladie humaine.
  12. Dans le cas des compléments alimentaires, le FOURNISSEUR DÉCLARE ET GARANTIT que (A) l'étiquetage comporte (i) les mots " complément alimentaire " ; et (ii) le nom de la catégorie de toute vitamine ou minéral ou autre substance ayant un effet nutritionnel ou physiologique qui caractérise le produit, ou une indication de la nature de cette vitamine ou minéral ou autre substance ; et (iii) la portion du produit recommandée pour la consommation journalière ; et iv) une mise en garde contre le dépassement de la dose journalière recommandée ; et v) une mention indiquant que les compléments alimentaires ne doivent pas être utilisés comme substitut d'un régime alimentaire varié ; et vi) une mention indiquant que le produit doit être conservé hors de portée des jeunes enfants ; et vii) la quantité de toute vitamine ou substance minérale ou autre ayant un effet nutritionnel ou physiologique qui est présente dans le produit, accompagnée d'un apport journalier recommandé (AJR).
  13. Dans le cas des produits cosmétiques, le FOURNISSEUR REPRÉSENTE ET GARANTIT que l'étiquetage de ces produits indique clairement sur l'emballage primaire et secondaire (A) le nom de la personne responsable (conformément au Règlement sur les cosmétiques 1223/2009) et l'adresse à laquelle la personne responsable met à disposition le dossier d'information sur le produit (conformément à ce règlement) ; (B) le pays d'origine des produits ; (C) le numéro de lot de fabrication ou la référence permettant d'identifier les produits ; (D) une liste d'ingrédients, d'ingrédients et d'additifs, ainsi que le nom de la personne responsable ; et (E) le nom de la personne responsable ; (D) la liste des ingrédients, précédée du terme "ingrédients" ; (E) la date de durabilité minimale ; (F) des informations facilement compréhensibles, précises et exemptes d'erreurs ; (G) des informations facilement visibles, clairement lisibles et non obscurcies ; (H) des informations fournies dans la langue comprise dans le pays de l'UE où le produit sera vendu ; (I) tout cet étiquetage doit être conforme aux bonnes pratiques industrielles et à toutes les lois applicables. Le fournisseur DÉCLARE ET GARANTIT en outre que (J) une copie du rapport sur la sécurité du produit a été préparée par le fabricant du produit par une personne dûment qualifiée avant la mise sur le marché du produit ; (K) le produit et chaque ingrédient ont été notifiés via le portail de notification des produits cosmétiques de l'UE ; (M) toutes les informations, le savoir-faire, la documentation, les données et l'assistance dont l'acheteur a raisonnablement besoin pour (i) stocker et transporter les produits après leur livraison conformément à la législation applicable ; et (ii) vérifier que l'étiquetage est conforme aux exigences susmentionnées ; (N) toutes les informations fournies à l'Acheteur sont complètes, exactes et à jour ; et (O) chaque dossier d'information sur le produit contient (i) une description exacte du produit cosmétique ; et (ii) le rapport sur la sécurité du produit cosmétique ; et (iii) une description de la méthode de fabrication et une déclaration de conformité aux bonnes pratiques de fabrication ; et (iv) lorsque la nature ou l'effet du produit cosmétique le justifie, la preuve de l'effet revendiqué ; et (v) les données relatives à toute expérimentation animale réalisée par le fabricant dans le cadre du développement ou de l'évaluation de la sécurité du produit ou de ses ingrédients ; et (vi) toute autre information et donnée exigée par la législation en vigueur. Pour éviter toute ambiguïté, avant qu'un produit cosmétique ne soit expédié à l'Acheteur, le Fournisseur doit 1) désigner une personne responsable pour ce produit ; 2) fournir à l'Acheteur le nom et l'adresse de la personne responsable et l'emplacement du dossier d'information sur le produit ; et 3) à tout moment, informer immédiatement l'Acheteur de tout changement concernant le nom et l'adresse de la personne responsable ou l'emplacement du dossier d'information sur le produit.
  14. Le FOURNISSEUR DÉCLARE ET GARANTIT qu'aucun des produits fournis à l'Acheteur n'est (A) un médicament, y compris conformément aux Human Medicines Regulations 2012 ; ou (B) un dispositif médical, y compris conformément aux Medical Devices Regulations 2002.
  15. Le FOURNISSEUR DÉCLARE ET GARANTIT que tous les produits fournis à l'Acheteur doivent être conformes à tout code de conduite ou directive de l'industrie, y compris, mais sans s'y limiter, (A) les directives émises par Trading Standards ; (B) le Code CAP et les directives sur le Code CAP publiées par l'ASA (Advertising Standards Authority) ; et (C) lorsque cela s'applique à un produit particulier (i) les règlements de 2003 sur les compléments alimentaires (Angleterre) et les directives 2002/46/CE et 2015/414 sur les compléments alimentaires ; (ii) les règlements de 2007 sur les allégations nutritionnelles et de santé (Angleterre) ; (iii) les règlements de 2014 sur l'information alimentaire ; et (iv) le règlement 1223/2009 sur les produits cosmétiques.
  16. Si l'une des parties fait l'objet d'une demande, d'une décision de justice ou d'une autre directive d'une autorité gouvernementale ou réglementaire visant à retirer du marché l'un des produits commandés dans le cadre du présent BC ("avis de rappel"), elle doit immédiatement (a) en informer l'autre partie par écrit en joignant une copie de l'avis de rappel ; et (b) coopérer de manière proactive avec l'autre partie et/ou l'autorité gouvernementale ou réglementaire afin de retirer les produits de la vente. Si un produit commandé en vertu du présent BC est rappelé ou retiré de la vente parce que (a) l'acheteur considère qu'il n'est pas ou ne sera probablement pas conforme à la garantie ; ou (b) les licences, permissions, autorisations, consentements et/ou permis nécessaires sont manquants ; ou (c) le produit fait l'objet d'un avis de rappel, ce rappel ou ce retrait est à la charge et aux frais exclusifs du fournisseur, qui a l'entière responsabilité de gérer d'urgence ce rappel et de communiquer avec toutes les autorités gouvernementales ou réglementaires compétentes, étant entendu que l'acheteur doit (aux frais et dépens du fournisseur) apporter toute l'assistance raisonnable au fournisseur pour l'aider à procéder au rappel.
  17. Le fournisseur accepte de défendre, d'indemniser et de dégager l'acheteur de toute responsabilité en cas de réclamation, d'action, de responsabilité, de perte, de dommage et de dépense (y compris les honoraires raisonnables d'avocat) découlant de ou liés d'une manière ou d'une autre à : (1) la conception, la fabrication ou l'expédition de tout bien lié au présent BC ; (2) l'achat ou l'utilisation de ces biens par les clients de l'Acheteur ou par toute autre personne ou entité ; (3) la violation ou le défaut d'exécution de toute disposition du présent BC, y compris tous les documents qui y sont expressément intégrés ; (4) la violation de toute déclaration ou garantie énoncée dans le présent BC ; (5) le retrait des biens de la vente, la réalisation d'inspections et le prélèvement d'échantillons à des fins d'essai ; (6) l'émission d'un avis de rappel et la mise en œuvre du retrait des biens de la vente ; (7) toute réclamation déposée contre l'Acheteur par un tiers pour décès, blessure corporelle ou dommage matériel découlant de l'utilisation d'un échantillon ou d'un produit d'essai ou de la démonstration d'un produit dans l'un des magasins ou autres locaux de l'Acheteur, ou en rapport avec ceux-ci ; 8) la violation de toute disposition anti-corruption applicable ; ou 9) tout différend avec un sous-traitant, un employé, un entrepreneur indépendant, un fabricant, un agent, un fournisseur ou toute autre personne liée d'une manière ou d'une autre au présent BC.
  18. Pendant toute la période où le Fournisseur fournit des biens à l'Acheteur et pendant une période d'un an par la suite, le Fournisseur maintiendra en vigueur les polices d'assurance suivantes auprès de compagnies d'assurance de bonne réputation, l'intérêt de l'Acheteur étant indiqué sur chacune d'elles : (A) une assurance responsabilité civile d'un niveau approprié et adéquat et, en tout état de cause, d'un montant minimum de 5 millions de livres sterling par sinistre ; (B) une assurance responsabilité civile produits d'un niveau approprié et adéquat pour le type de produit fourni et, en tout état de cause, d'un montant minimum de 5 millions de livres sterling par sinistre ; (C) une assurance garantie produits d'un niveau approprié et adéquat pour le type de produit fourni et, en tout état de cause, d'un montant minimum de 5 millions de livres sterling par sinistre ; (D) une assurance rappel de produits d'un niveau approprié et adéquat pour le type de produit fourni et, en tout état de cause, d'un montant minimum de 5 millions de livres sterling par sinistre. Une copie de chacune de ces polices d'assurance sera fournie, ainsi qu'une copie du reçu de paiement de la prime à l'Acheteur lors de la mise en place et du renouvellement de chaque police. Le Fournisseur veillera à ce que tout sous-traitant souscrive également une assurance adéquate eu égard aux obligations découlant des présentes conditions. Le Fournisseur ne fera rien pour invalider une assurance au préjudice de l'Acheteur et notifiera à l'Acheteur si une police est ou sera annulée ou si ses conditions font ou feront l'objet d'un changement important. Pour éviter toute ambiguïté, les responsabilités du fournisseur en vertu des présentes conditions ne seront pas considérées comme libérées ou limitées du fait que le fournisseur a souscrit l'assurance exigée par les présentes.
  19. En ce qui concerne les produits fournis à l'acheteur pour figurer dans les points chauds des magasins de l'acheteur ou dans les campagnes promotionnelles, l'acheteur peut (à sa seule discrétion) choisir de retourner les produits qui ne sont pas vendus. Si l'essai d'un produit n'atteint pas les objectifs de vente convenus, l'acheteur peut (à sa seule discrétion) réduire le prix de vente au client dans le cadre d'une vente de liquidation, à condition qu'il ait d'abord donné au fournisseur la possibilité de racheter les produits au prix payé par l'acheteur. Nonobstant ce qui précède, l'acheteur peut, à tout moment et à sa seule discrétion, retourner les produits invendus au fournisseur pour obtenir le remboursement du prix payé. Pour tout retour effectué conformément à ce qui précède, s'il a lieu dans les six (6) mois suivant la date de la commande, le remboursement se fera soit sous forme de paiement en espèces sur un compte désigné, soit sous forme de crédit sur des commandes futures (à la discrétion de l'acheteur) ; pour tout retour effectué plus de six (6) mois après la date de la commande, le remboursement se fera sous forme de crédit sur des commandes futures. Il incombe au fournisseur de payer les frais d'emballage, d'assurance et de transport des produits retournés. Tous les crédits dus ou les remboursements en espèces seront effectués dans les trente (30) jours suivant la date à laquelle le Fournisseur aura reçu les produits retournés.
  20. Si le Fournisseur ne respecte pas les déclarations ou garanties prévues aux présentes ou ne se conforme pas à une condition ou exigence du présent BC ou des BC connexes, y compris, mais sans s'y limiter, le défaut de livraison de produits conformes ou le défaut de livraison en temps voulu des produits commandés, l'Acheteur aura le droit, en plus de tout autre recours, à sa seule discrétion et sans aucune responsabilité envers le Fournisseur : (a) annuler le présent BC sans préavis ; b) refuser les expéditions ; c) insister sur l'exécution par le Fournisseur du présent BC et compenser le coût du BC par toute perte réelle ou raisonnablement estimée subie par l'Acheteur ; d) retenir tout paiement dû au Fournisseur ; (e) recouvrer tous les dommages réels, accessoires et indirects, y compris, mais sans s'y limiter, la perte réelle ou estimée de profits ou de ventes et les frais de couverture, les honoraires d'avocat et les pénalités ou dommages-intérêts fixés par les autorités douanières du pays importateur ou versés à ces autorités ; et/ou f) compenser tout montant dû au Fournisseur par toute perte réelle ou estimée subie par l'Acheteur. Les recours de l'acheteur aux termes des présentes ne sont pas exclusifs, mais s'ajoutent à tout autre recours de l'acheteur aux termes des présentes ou d'un statut ou d'une loi.
  21. Si l'acheteur a passé d'autres commandes avec le fournisseur (qu'il s'agisse ou non de produits similaires ou apparentés aux présents produits) et que le fournisseur ne respecte pas ou viole une obligation, une déclaration ou une garantie en vertu des présentes, l'acheteur sera également en droit d'annuler ou de suspendre son exécution (en tout ou en partie) au titre de ces autres commandes. Inversement, si le Fournisseur ne respecte pas ou viole une obligation, une déclaration ou une garantie au titre d'un autre BC, l'Acheteur sera en droit d'annuler le présent BC ou d'en suspendre l'exécution (en tout ou en partie). L'Acheteur aura le droit de compenser avec les montants payables au Fournisseur en vertu du présent BC ou de tout autre BC conclu entre le Fournisseur et l'Acheteur, toute dette ou responsabilité du Fournisseur ou toute réclamation de l'Acheteur à l'égard du Fournisseur découlant de quelque façon que ce soit.
  22. L'interruption ou la perturbation substantielle des activités de l'Acheteur ou du Fournisseur, en tout ou en partie, en raison d'un incendie, d'une inondation, d'un tremblement de terre, de conditions météorologiques exceptionnellement mauvaises, de grèves, de guerres, de catastrophes naturelles, d'embargos, de troubles civils, de règlements gouvernementaux ou d'autres causes échappant à son contrôle raisonnable, donnera à l'Acheteur la possibilité d'annuler tout ou partie du présent BC sans encourir de responsabilité à l'égard du Fournisseur.
  23. La renonciation à une disposition du présent BC ne doit pas être interprétée comme une renonciation à une autre disposition ou au droit de l'Acheteur d'exiger ultérieurement le strict respect de chacune des dispositions du présent BC. Si une disposition du présent BC est jugée inapplicable pour quelque raison que ce soit, toutes les autres dispositions demeureront pleinement en vigueur.
  24. LE FOURNISSEUR CONVIENT EXPRESSÉMENT QUE TOUS LES DIFFÉRENDS, RÉCLAMATIONS OU LITIGES DÉCOULANT DU PRÉSENT BON DE COMMANDE OU S'Y RAPPORTANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT SERONT RÉGLÉS PAR LES TRIBUNAUX DU ROYAUME-UNI EN VERTU DU DROIT ANGLAIS.
  25. Le Fournisseur convient qu'il est seul responsable du paiement de l'ensemble des salaires, des avantages sociaux, de l'assurance nationale, des frais de chômage et autres frais et taxes similaires applicables à l'exécution des services au titre du présent BC. Comme l'exige toute loi applicable, le fournisseur garantit et convient qu'il a obtenu et maintiendra en vigueur une couverture statutaire complète pour l'assurance responsabilité de l'employeur et l'assurance invalidité pour tous ses employés. Le fournisseur garantit en outre qu'il a respecté et respectera toutes les lois applicables en matière de salaire et d'heures et autres lois du travail, y compris, mais sans s'y limiter, les lois sur le travail des enfants, le salaire minimum, les heures supplémentaires et les lois relatives à la sécurité. Le fournisseur s'engage en outre à défendre, à indemniser et à dégager l'acheteur de toute responsabilité en cas de pertes, de coûts et d'honoraires d'avocats découlant de toute réclamation ou allégation selon laquelle le fournisseur ou l'un de ses sous-traitants, représentants ou agents ne s'est pas pleinement acquitté de ses obligations en vertu de la législation du travail ou du présent paragraphe, ou en rapport avec une telle réclamation ou allégation.
  26. Le Fournisseur déclare et garantit qu'il respecte toutes les lois et réglementations applicables en matière de protection des données.

ANNEXE 2

  1. Livraison
    1. La Marque doit s'assurer que
      1. chaque livraison soit accompagnée :

        1. d'un bon de livraison indiquant le nom de la Marque, la date de la Commande, le numéro de Commande (le cas échéant), le nombre de cartons de la livraison, une liste détaillée du type et de la quantité des Produits commandés (y compris le code produit unique des Produits commandés, le cas échéant), les instructions spéciales de stockage (le cas échéant), la date de durabilité / d'expiration des Produits commandés (le cas échéant) et, si les Produits commandés sont livrés de manière échelonnée, le solde des Produits commandés restant à livrer ;
        2. tous les documents d'expédition et d'importation/exportation nécessaires à l'importation de chaque commande ; et
        3. tous les documents et instructions nécessaires au stockage de chaque commande ;
      2. chaque livraison est clairement étiquetée à l'extérieur du carton ou de la palette ;
      3. chaque commande est livrée dans des europalettes de 800 mm x 1 200 mm, avec une entrée ouverte à quatre voies, et ne dépassant pas une hauteur de 1 200 mm ou un poids de 500 kg, et tout le contenu de chaque palette doit être solidement emballé sous film rétractable et cerclé ;
      4. les palettes ne sont pas empilées deux fois ;
      5. chaque commande est emballée sur une palette, mais lorsque plusieurs commandes doivent être combinées sur une palette, chaque commande doit être emballée séparément sous film rétractable ;
      6. toutes les palettes arrivent en bon état ; et
      7. tous les cartons sont clairement étiquetés avec :

        1. le numéro du nombre total de cartons de la commande, par exemple, boîte 1 sur 9, boîte 2 sur 9 ;
        2. le nom de la marque ;
        3. le numéro de la commande ;
        4. le nombre d'unités des produits commandés dans ce carton ; et
        5. Autocollants Fragile et This Way Up
    2. Le non-respect des exigences de la clause 1.1 donne à Space NK le droit, à son entière discrétion, de refuser la livraison et de rejeter la commande, et donne à Space NK le droit d'exercer les recours prévus à la clause 1.8 ci-dessous.
    3. La Marque doit livrer chaque Commande :

      1. à la Date de Livraison ;
      2. au lieu de livraison ; et
      3. entre 9h et 15h au Royaume-Uni, ou selon les instructions de Space NK.
    4. La marque doit réserver chaque commande auprès de Space NK en contactant le lieu de livraison au moins un jour ouvrable avant la livraison et en demandant une référence de réservation. Lorsque les commandes arrivent au lieu de livraison sans référence de réservation, Space NK peut, à son entière discrétion, refuser la livraison et rejeter la commande, ce qui donne à Space NK le droit d'exercer les recours prévus à la clause 1.8 ci-dessous.
    5. Sous réserve du droit de Space NK de disposer d'un délai raisonnable pour inspecter les articles livrés, la livraison des Produits commandés sera achevée à la fin du déchargement des Produits commandés sur le Lieu de livraison.
    6. Si la Marque livre une quantité de Produits Commandés inférieure à celle commandée dans une Commande :

      1. la Marque doit contacter l'équipe de merchandising de Space NK avant la livraison ;
      2. Space NK peut, à son entière discrétion, rejeter la Commande et les Produits commandés et tout Produit commandé rejeté sera retourné aux risques et aux frais de la Marque ; et
      3. si Space NK accepte la commande avec moins de produits commandés, Space NK émettra à nouveau un bon de commande pour la quantité réduite de produits commandés et la marque organisera la livraison des produits commandés restants.
    7. La Marque ne livrera pas les Produits Commandés d'une Commande en plusieurs fois.
    8. Si la livraison d'une commande n'est pas effectuée à la date de livraison spécifiée, sans limiter tout autre droit ou recours que Space NK pourrait avoir, Space NK aura le droit d'utiliser un ou plusieurs des recours suivants, qu'il ait ou non accepté les produits commandés :

      1. réclamer des dommages et intérêts pour la perte de chiffre d'affaires résultant de l'incapacité de la Marque à livrer la Commande à la Date de Livraison ;
      2. réclamer le coût de tout service de livraison alternatif utilisé par Space NK (à son entière discrétion) pour livrer la Commande, tel qu'un courrier express ou un coursier ;
      3. résilier le Contrat ;
      4. refuser les Produits commandés (en tout ou en partie) et les retourner à la Marque, aux risques et aux frais de la Marque ;
      5. exiger de la Marque qu'elle répare ou remplace les Produits commandés refusés, ou qu'elle rembourse intégralement le Prix de chacun des Produits commandés refusés ;
      6. refuser d'accepter toute livraison ultérieure de la Commande que la Marque tente d'effectuer ; et
      7. réclamer des dommages et intérêts pour tous les autres coûts, pertes ou dépenses encourus par Space NK qui sont d'une manière ou d'une autre attribuables au manquement de la Marque à livrer la Commande à la Date de Livraison, à condition que la Marque n'ait aucune responsabilité pour tout manquement ou retard dans la livraison d'une Commande dans la mesure où ce manquement ou ce retard est causé par le manquement de Space NK à se conformer à ses obligations en vertu des termes de cet Accord.
    9. Les termes de ce contrat s'appliquent à tout produit réparé ou de remplacement fourni par la Marque.
    10. Les droits et recours de Space NK en vertu des termes de ce Contrat s'ajoutent à ses droits et recours implicites en vertu de la loi et du droit commun.
    11. Définitions utilisées dans la présente Annexe 2 :

      • " Livraison" : achèvement de la livraison d'une commande conformément à la clause 1.5 ci-dessus ou achèvement de la livraison de tout produit réparé ou de remplacement qui a été rejeté au lieu de livraison.
      • " Date de livraison" : la date spécifiée dans la commande à laquelle la livraison doit avoir lieu ou, si aucune date n'est spécifiée, dans un délai maximum de 28 jours à compter de la date de la commande.
      • "Commande" : La commande de Space NK pour les Produits indiquant la quantité et le type de Produits, comme indiqué dans le P.O. et/ou dans l'email de Space NK à la Marque soumis par Space NK.
      • "Produit(s) commandé(s)" : Les Produits (ou toute partie de ceux-ci) indiqués dans la Commande.
      • " Produit" : un produit (y compris les reformulations d'un produit) mis à disposition par la Marque pour achat par Space NK et auquel Space NK a attribué un code produit unique et "Produits" signifie plus d'un Produit.